
كتاب الترجمة من الألف إلى الياء
تأليف : أ. أحمد محمد غازي
النوعية : الترجمة ومعاجم
نعتذر، هذا الكتاب غير متاح حاليًا للتحميل أو القراءة لأن المؤلف أو الناشر لا يسمح بذلك في الوقت الحالي.
حفظ
كتاب الترجمة من الألف إلى الياء بقلم أ. أحمد محمد غازي..تلعب الترجمة دوراً محورياً في إضافة المزيد من ثقافة الشعوب، فمنذ القدم والترجمة جسراً انتقلت عبره الحضارات والثقافات والعلوم من بقعة إلى أخرى. لذلك لا يمكن إنكار أهمية الترجمة كوسيلة حيوية لتلاقي الشعوب فمن خلالها يتحقق التبادل الفكري والأدبي والعلمي والتجاري.. إلخ.
والترجمة الجيدة والأمينة بإمكانها تحقيق كل هذه الأهداف، ولا يتأتى ذلك إلا من خلال الدراسة الصحيحة لتحويل نص ما من لغة إلى أخرى، وتتمثل أهميته أيضا في الإشارة إلى أهم السمات التي يجب توافرها في من يقوم بعملية التجرمة، كل ذلك جاء مدعوماً بالأمثلة والنصوص المتنوعة ما بين نص أدبي وعلمي وديني.. إلخ حتى يتجنب المترجم الوقع في ما يُسمى بأخطاء الترجمة من ناحية ويُثري لغته من ناحية أخرى
كتاب الترجمة من الألف إلى الياء بقلم أ. أحمد محمد غازي..تلعب الترجمة دوراً محورياً في إضافة المزيد من ثقافة الشعوب، فمنذ القدم والترجمة جسراً انتقلت عبره الحضارات والثقافات والعلوم من بقعة إلى أخرى. لذلك لا يمكن إنكار أهمية الترجمة كوسيلة حيوية لتلاقي الشعوب فمن خلالها يتحقق التبادل الفكري والأدبي والعلمي والتجاري.. إلخ.
والترجمة الجيدة والأمينة بإمكانها تحقيق كل هذه الأهداف، ولا يتأتى ذلك إلا من خلال الدراسة الصحيحة لتحويل نص ما من لغة إلى أخرى، وتتمثل أهميته أيضا في الإشارة إلى أهم السمات التي يجب توافرها في من يقوم بعملية التجرمة، كل ذلك جاء مدعوماً بالأمثلة والنصوص المتنوعة ما بين نص أدبي وعلمي وديني.. إلخ حتى يتجنب المترجم الوقع في ما يُسمى بأخطاء الترجمة من ناحية ويُثري لغته من ناحية أخرى
المزيد...