كتاب المواطنة في تيارات الخليج

كتاب المواطنة في تيارات الخليج

تأليف : غسان حمدان

النوعية : الفلسفة والمنطق

هل تنصح بهذا الكتاب؟

كتاب المواطنة في تيارات الخليج بقلم غسان حمدان..يركز هذا الإصدار على المواطنة بوصفها مفتاح الخلل السياسي المزمن الذي يواجه دول مجلس التعاون، المتمثل بحكم مطلق ينحصر في قلة قليلة من محتكري السلطة في مقابل ضيق المشاركة الشعبية في اتخاذ القرار. والأدبيات التي تتناول المواطنة في الخليج نادرة إجمالاً، والأندر منها هو ما يتناول المواطنة كمفهوم وممارسة بين النخب والتيارات السياسية والاجتماعية في بلدان مجلس التعاون. فعادة ما ينصبّ التركيز على الأنظمة الحاكمة، وهذا أمر منطقي، إلا أنه يبقى ضرورياً أيضاً التطرق إلى تعاطي التيارات السياسية والنخب والمواطنين عموماً مع المواطنة كمفهوم وممارسة. ما هي المواطنة، وماذا تعني في سياق بلدان مجلس التعاون؟ ما هي طبيعة الحكم في المنطقة، وكيف تطور تاريخياً؟ وما هو دور المواطن
كتاب المواطنة في تيارات الخليج بقلم غسان حمدان..يركز هذا الإصدار على المواطنة بوصفها مفتاح الخلل السياسي المزمن الذي يواجه دول مجلس التعاون، المتمثل بحكم مطلق ينحصر في قلة قليلة من محتكري السلطة في مقابل ضيق المشاركة الشعبية في اتخاذ القرار. والأدبيات التي تتناول المواطنة في الخليج نادرة إجمالاً، والأندر منها هو ما يتناول المواطنة كمفهوم وممارسة بين النخب والتيارات السياسية والاجتماعية في بلدان مجلس التعاون. فعادة ما ينصبّ التركيز على الأنظمة الحاكمة، وهذا أمر منطقي، إلا أنه يبقى ضرورياً أيضاً التطرق إلى تعاطي التيارات السياسية والنخب والمواطنين عموماً مع المواطنة كمفهوم وممارسة. ما هي المواطنة، وماذا تعني في سياق بلدان مجلس التعاون؟ ما هي طبيعة الحكم في المنطقة، وكيف تطور تاريخياً؟ وما هو دور المواطن

غسان حمدان

2 كتاب 0 متابع
غسان سليم عبد الأمير حمدان (1973) مترجم أدبي وشاعر عراقي. ولد في بغداد ونشأ في إيران ودرس بها علم الاجتماع في جامعة طهران. انتقل إلى سوريا في 1999. وعمل هناك لفترة من الوقت كمحرّر في الصحافة ثم في دار للنشر. وهناك بدأ مسيرته الأدبية بترجمة الشعر الفارسي إلى العربية، ثم ترجم روايات إيرانيّة واهتم أيض...
غسان سليم عبد الأمير حمدان (1973) مترجم أدبي وشاعر عراقي. ولد في بغداد ونشأ في إيران ودرس بها علم الاجتماع في جامعة طهران. انتقل إلى سوريا في 1999. وعمل هناك لفترة من الوقت كمحرّر في الصحافة ثم في دار للنشر. وهناك بدأ مسيرته الأدبية بترجمة الشعر الفارسي إلى العربية، ثم ترجم روايات إيرانيّة واهتم أيضًا بالأدب الأفغاني الفارسي. عمل مترجمًا في فرع الإذاعة الجمهوريّة الإسلاميّة في إيران في سوريا. درّس اللغة الفارسيّة وعمل في مركز اللغات الأجنبية في دمشق. ترجم أكثر من ألف فيلم ومسلسل تلفزيوني. وبعد الثورة السورية في 2011، رحل إلى العراق، وسكن بغداد. إلى جانب الترجمة، يعمل كاتبًا ومنتجًا تلفزيونيًا وباحثاً في الشؤون الإيرانية.

هل تنصح بهذا الكتاب؟